сваляне на мои субтитри
Forum Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Субтитри заTmnt
Детайли за филма: 2007
Оригинално име
Tmnt
Алтернативно Име (имена)
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Вижте сцени от филма на www.imdb.com
Има 13 Субтитри за филм Tmnt
 
#1 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#11 TMNT,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#12 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#13 Tmnt,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа Czech Titulky текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо Czech Titulky букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{203}{367}Titulky by Rosselanor
{1043}{1225}TMNT|elvy Ninja
{1285}{1316}tyi elvy!
{1351}{1395}tyi brati!
{1447}{1535}Mutanti zrozen ve stokch|New Yorku.
{1575}{1658}Pojmenovan po velkch renesannch umlcch...
{1671}{1748}a vycvien v Ninjutsu.
{1861}{1941}Bojovali s mnoha hrozivmi nepteli....
{1942}{2025}pedtm, ne porazili svho hlavnho neptele|Trhae
{2117}{2242}Ale nyn Zlo mnohem vt|ohrozilo i jejich bratrstv....
{2246}{2358}Zlo zrozen ped 3000 lety!
{2553}{2665}V t dob vlenk Que um Rei|vedl bratrstvo...
{2667}{2743}je bojovalo bok po boku|s jedinm clem...
{2800}{2875}dobt vechna krlovstv svta.
{3011}{3071}Nikdo jim nemohl stt v cest.
{3076}{3162}A za nimi zstvala|jen znien zem.
{3167}{3227}Do boje!|Vped!
{3564}{3685}Bhem sv cesty se dozvdl o|konstelaci hvzd znm jako Hvzdy Kigonu.
{3700}{3768}Kadch 3000 let se hvzdy sead....
{3789}{3873}a otevou portl do svta neznmch sil.
{3979}{4063}Stal se nesmrtelnm, ale za jakou cenu.
{4157}{4254}Jeho bratrstvo se promnilo v kmen.
{4263}{4455}A z otevenho portlu|do naeho svta uniklo 13 monster.
{5125}{5225}Vlenk zstal sm, odsouzen vn bloudit po zemi...
{5229}{5274}neschopen zemt...
{5291}{5361}nebo zapomenout na svj straliv omyl.
{5583}{5724}A monstra, kter byla|vyputna, dl suovala lidstvo...
{5728}{5774}a do te.
{6131}{6253}Stedn Amerika|Souasnost
{6399}{6429}-Zrdy!
{6441}{6458}-Ne!
{6483}{6631}-Rd bych podkoval za tuto tdrou odmnu|za ochranu va vesnice...
{6691}{6813}konen, dungle me bt|velice nebezpen msto.
{6849}{6869}-Mami!!!
{6871}{6955}-Bacha!|-Ta je ale divok!
{7369}{7391}Ops...
{7481}{7503}Idiote!
{7506}{7547}Dvej se kam jede!
{7557}{7603}Pes cestu je strom, siore.
{7627}{7684}No, pokud nejste moc zaneprzdnn...
{7688}{7755}tak ho uklite!|Cortzi, Andrei...
{7927}{7946}Aiiii.
{7973}{8011}Mj boe...
{8039}{8054}Aiii.
{8110}{8171}Kde si?|Uka se!
{8189}{8235}To je Duch dungle.
{8241}{8316}Piel si pro ns.
{8479}{8507}Vra? se!
{8509}{8544}Thni k ertu!
{8547}{8573}Jdi si tam sm!
{8576}{8629}V, s km m tu est?
{8801}{8843}Co se to ksakru...? Uauuu!!
{9121}{9172}Nebojm se njakch povdaek!
{9195}{9249}A nebojm se ani duch!
{9397}{9442}Co jsi za?
{9849}{9897}To je zzrak!
{10139}{10204}Duch dungle!
{10299}{10365}Tady, tady stl.
{10410}{10433}Dky.
{10449}{10488}A te u se radi vra? dom.
{10500}{10540}Ty zn toho Ducha?
{10565}{10606}Vdycky to nebyl Duch.
{11197}{11216}Hal!?
{11367}{11404}Je tu nkdo?
{11467}{11494}Hal!!!
{11569}{11589}Aiii...
{11677}{11745}Z msta je to docela daleko|na to, abys sem tak vpadla.
{11817}{11836}Leo?
{11929}{11991}To jsi sem jela jenom abys m nala?
{11993}{12039}Ve skutenosti jsem sem jela kvli prci.
{12042}{12147}Ale pak mi mstn legendy zaaly nco|pipomnat, tak jsem to la prozkoumat.
{12149}{12184}Jak prci?
{12186}{12216}Archeologick vykopvky.
{12219}{12365}Njak chlpek s miliony na kont a frou|volnho asu chce prozkoumat kolekci 3000 let starch soch.
{12367}{12538}Jo, ty jsi vdycky zkoumala divn vci, April!|No, n divn svt u bez tebe nen to co bval...
{12540}{12591}Doma to vypad mnohem h
{12605}{12651}le, pece to neme bt tak zl.
{12668}{12736}Myslm, e Donnie m vechno pod kontrolou.
{12739}{12795}Pane! Pane? Pane!!!
{12799}{12836}Zapnul jste ten pota?
{12847}{12911}Pipojil jste to?|Jo, to by bylo fajn.
{12919}{13027}Ne, nedlm drahoty. km vm, pane,|to nen TEN typ telefonn linky.
{13029}{13173}J nejsem v neptel, jsem Donnie, v ptelsk|IT poradce, k dispozici 24 hodin denn, pane.
{13179}{13211}Oh, promite, madam!
{13267}{13358}Ale Donnie je gnius|Pro by bral takovou prci?
{13361}{13464}-Alespo se nenud.|- Ale pokud pracuje, kdo se star o Mika?
{13481}{13584}Mike se dal do ... zbavnho

For more click on this link


Movie Trailer for Tmnt
Movie Trailers service by AllSubs.org : Tmnt Movie Trailer

.  Hula

Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women